Catálogo Digital
Local cover image
Local cover image

El Correo de la UNESCO

Material type: Continuing resourceContinuing resourceAnalytics: Show analyticsPublication details: París : Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura., Description: 50 págsDDC classification:
  • N. 2 feb. 1994
Online resources: In: El Correo de la UNESCOSummary: En el mundo se hablan actualmente más de 5.000 idiomas, y el número de dialectos es muy superior a esa cifra. Muchos de ellos son utilizados por grupos reducidos de personas que no se entienden entre sí o que apenas consiguen comunicarse. Al intensificarse los movimientos de población en los últimos decenios se ha hecho más imperiosa la necesidad de superar las barreras lingüísticas y culturales. La mejor manera de conseguirlo es que cada cual aprenda a expresarse, al menos en alguna medida, en la lengua de sus vecinos. Esa situación se denomina bilingüismo activo bilateral. Pero este bilingüismo puede ser también unilateral, como ocurre por ejemplo con comunidades próximas cuando sólo una de ellas tiene acceso al mar y está en condiciones de obtener productos (sal, pescado) indispensables para la otra. Por esa circunstancia se encuentra en una posición de predominio y puede imponer su idioma a la comunidad vecina. Tomado de: https://es.unesco.org/courier/febrero-1994
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Revistas Revistas Biblioteca Bachillerato Hemeroteca Colección Hemeroteca N. 2 feb. 1994 (Browse shelf(Opens below)) Available 91213B
Total holds: 0

En el mundo se hablan actualmente más de 5.000 idiomas, y el número de dialectos es muy superior a esa cifra. Muchos de ellos son utilizados por grupos reducidos de personas que no se entienden entre sí o que apenas consiguen comunicarse.

Al intensificarse los movimientos de población en los últimos decenios se ha hecho más imperiosa la necesidad de superar las barreras lingüísticas y culturales. La mejor manera de conseguirlo es que cada cual aprenda a expresarse, al menos en alguna medida, en la lengua de sus vecinos. Esa situación se denomina bilingüismo activo bilateral. Pero este bilingüismo puede ser también unilateral, como ocurre por ejemplo con comunidades próximas cuando sólo una de ellas tiene acceso al mar y está en condiciones de obtener productos (sal, pescado) indispensables para la otra. Por esa circunstancia se encuentra en una posición de predominio y puede imponer su idioma a la comunidad vecina.

Tomado de: https://es.unesco.org/courier/febrero-1994

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image